La mia tesi di laurea

Per concludere il mio percorso di studi, ho deciso di scrivere un elaborato che tratta un argomento molto importante per il settore dell’interpretariato e della traduzione, ovvero il codice deontologico. La tesi ha come scopo quello di analizzare il ruolo del codice deontologico in questo settore e cercare di capire come potrebbe essere migliorato per garantire una maggiore tutela e un controllo più accurato dei professionisti, dato che, nonostante i molteplici tentativi fatti negli anni, ad oggi non esiste un albo professionale di interpreti e traduttori. Nell’elaborato viene proposto un nuovo codice deontologico, uguale per tutto il nostro Paese e un’intervista a Paolo Maria Noseda, uno degli interpreti più famosi in Italia, fatta per sapere il suo punto di vista sulla situazione attuale degli interpreti e dei traduttori.

Buona lettura!

Video tesi (ITA)
Video tesi (ENG)

The economic consequences of coronavirus pandemic.

The economic consequences are particularly serious for Italy, that, after China, is the country with the highest number of cases to the present day.

Considering the duration and the intensity of the infections curve, it is not unrealistic to think that, during the current year, it could be recorded a drop in the gross domestic product (GDP) until a maximum of one month, namely 150 billion euro. In this event, the GDP drop could range between 4 and 5%, if not more, with consequent negative effects on the unemployment rate. Currently, because of coronavirus, the main institutes of statistics calculate the GDP drop for the 2020 between 1 and 2% in Italy.

Therefore, Italy is required to promptly prepare for this alarming scenario and set out an extraordinary program of public investments and industrial policy. In total, this is expected to be 400 billion euro over 5 years, of which 250 for public investments in tangible and intangible assets and 150 billion for investments in the Italian industrial system, with particular regard to the step toward the digitalisation and the consequent increase of productivity that Italy needs for its competitiveness.

The major industrialized countries, headed by United States of America and European Union, are working in order to bring back in their countries a part of the industrial production outsourced in the last decades, with severe effects on their employment level, which is called reshoring.

The reshoring objective is demonstrated by the European Commission commitment (A stronger European industry for the growth and the economic recovery, 2012) to move, within 2020, from the current 16.5% of the GDP, linked to the manufacturing, to 20%. It is followed by the notable allocation of community funds for the research and the industrial sector development.

As for Italy, it represents an increase in the industrial added value of almost 70 billion euro, with prominent increases of the employment level in the manufacturing sector.

Coronavirus e peste, due delle più grandi pandemie della storia.

Come ben sappiamo, la situazione attuale a causa del Covid-19 è diventata tragica, non solo in Italia ma in tutto il mondo. Ma partiamo dall’inizio.

Con la pandemia di Covid-19 si intende la malattia respiratoria causata dal coronavirus SARS-CoV-2, un virus che, a differenza di quanto si era pensato in precedenza, non è nato in un laboratorio, bensì in natura. Infatti, questo nuovo coronavirus, proveniente da una specie di pipistrello presente in Asia, si è evoluto fino ad essere in grado di infettare l’uomo, facendo il così detto “salto di specie” e causando dei focolai di malattia. Il primo focolaio si è verificato a Wuhan, una città cinese nella provincia dell’Hubei, nel Dicembre 2019. Purtroppo, inizialmente, la situazione è stata sottovaluta, infatti il governo cinese ha deciso di rendere nota la tragica situazione troppo tardi, così il virus ha raggiunto per prima l’Europa, in particolare l’Italia, per poi diffondersi in tutti i continenti del mondo. Proprio per questo l’Organizzazione Mondiale della Sanità ha deciso di dichiarare la pandemia mondiale l’11 Marzo 2020.

L’Italia è stato colpita fortemente dal coronavirus, tanto da essere il secondo Paese più colpito al mondo con più di 110.000 casi, prima di noi solo gli Stati Uniti. Al momento, secondo provvedimenti presi dal governo italiano, il nostro Paese si trova in quarantena fino al 13 aprile, così come quasi tutto il resto del pianeta, e il fatto che venga prolungata è altamente probabile.

La situazione che stiamo vivendo oggi è molto simile alla situazione verificatasi a causa della pandemia di peste nel XIV, che rappresenta una delle più grandi pandemie della storia. E fu proprio allora che nacque la quarantena. Venezia è stata una delle prime città ad attuare delle misure di sicurezza per arginare la diffusione della peste e una di queste fu proprio l’isolamento di 40 giorni che veniva imposto agli equipaggi delle navi che volevano raggiungere il porto della città. Si può dire che siamo tutti abbastanza informati sulla pandemia della peste e questo lo dobbiamo alla letteratura, in quanto molti autori noti hanno affrontato l’argomento della peste nelle loro opere, tra loro troviamo Boccaccio, Manzoni e Petrarca. Ad esempio Boccaccio nella sua celebre opera il Decameron descrive in modo dettagliato la situazione che stava affrontando l’Italia a causa della pandemia:<<Assai e uomini e donne abbandonarono la propria città, le proprie case, i lor luoghi e i lor parenti e le lor cose, e cercarono l’altrui o almeno il lor contado>>. Leggendo questi versi si comprende subito la somiglianza con la nostra situazione attuale, infatti all’inizio dell’epidemia, quando ancora non era stata imposta la quarantena, molti lavoratori e studenti hanno lasciato le loro case per tornare nelle loro città d’origine, portando ad un aumento smisurato nel numero dei contagi.

Nonostante l’evoluzione scientifica e tecnologica degli ultimi decenni, di fronte ad un nemico invisibile come questo rimaniamo tutti inermi, e questa è soltanto la storia che si ripete.

Isola di Capri

Capri non puoi vederla se non l’hai sognata prima. Solo così può apparirti ancora come il luogo mitico dove la natura incontra la bellezza.
(Raffaele La Capria)

Blog su WordPress.com.

Su ↑

Applausi All'Atterraggio

Paese che vai, Italiano che trovi

Tutto d'un viaggio

blog di viaggi e molto altro

Heritage Sicily

Discover the Beauty

Martina Zizzari

"Senza la traduzione abiteremmo province confinanti con il silenzio." (George Steiner)

Barbara Berini

mediatrice linguistica

Sara De Angelis

Lingue, viaggi e università.

Aurora Busino

Mediatrice linguistica

Marianna Spadano

Mediatrice linguistica

Progetta un sito come questo con WordPress.com
Comincia ora